Un poema de Pere Bessó, amb la traducció en romanes d'Elena Buldum
ELOGIU DE IARNĂ
Slava lumii este scăldată în ape
rugăciunile trandafirului negru.
Cu, toate acestea, Pere Bessó se plânge de frig.
( Evacuarea luminii, 2014)
ELOGI DE L’HIVERN
La glòria del món es banya en les aigües
pregones de la rosa negra.
I, tanmateix, Pere Bessó es queixa de fred.
(De Desnonat de la llum, 2014)
ELOGIU DE IARNĂ
Slava lumii este scăldată în ape
rugăciunile trandafirului negru.
Cu, toate acestea, Pere Bessó se plânge de frig.
( Evacuarea luminii, 2014)
ELOGI DE L’HIVERN
La glòria del món es banya en les aigües
pregones de la rosa negra.
I, tanmateix, Pere Bessó es queixa de fred.
(De Desnonat de la llum, 2014)