Poema de PERE BESSÓ traduït del català al romanés per L'ELENA BULDUM
POEM SCRIS DE PERE BESSÓ ÎN CATALANĂ, TRADUS DE ELENA BULDUM ÎN ROMÂNĂ.
SFÂRȘITUL PLÂNSULUI
Vărfurile degetelor mele, au pierdut referința de atingere, și deja, nu mai ard papilele în focul pielii tale. Nu este nevoie, atunci, că norii gri anunță în ochii tăi semnele de ploaie.
LA FI DEL PLANY
Els capcirons dels meus dits han perdut la referència de la carícia i ja no cremen els palps en el foc de la teua pell. No cal, doncs, que els núvols grisos anuncien als teus ulls els senyals de la pluja.

Postări populare de pe acest blog

LA FEREASTRĂ

Unde Dumnezeu creează